📜개요

‘다리를 불태우다’라는 의미인 burn bridges는 다리를 불태워 버리면 다시 건널 수 없듯이, 다른 사람과의 관계를 끊는 것을 비유적으로 나타내는 표현입니다. 또는 다시 돌이킬 수 없는 상태로 만드는 경우에도 사용할 수 있습니다. 그래서 사람 일은 어떻게 될지 모르니 관계의 여지를 남겨 두라는 뜻을 나타낼 때 Don’t burn any bridges.라고 말합니다. Don’t ruin any relationships.과 Don’t destroy your road back.도 같은 의미를 나타낼 수 있습니다.

📖burn bridges

  • ㅤdon’t burn bridges when you leave your job at the newspaper company.
    신문사 일자리를 그만둘 때 관계를 그냥 끊지는 마.
  • ㅤif your burn brdges with family members, your’ll regret it later.
    가족과 관계를 끊으면, 나중에 후회하게 될 거야.
  • ㅤAmy sometimes misses her sister, but she burned that bridga a long time ago
    에이미는 가끔 여동생을 그리워하긴 하지만, 오래전에 그 관계를 끊어버렸어.

📖give one’s notice

  • ㅤi’ll give my notice at the comapny until the end of the month.
    전 회사에 미리 퇴사 통보를 하고 이달 말까지 있을 거예요.
  • ㅤWe need you to give your notice so that we have time to hire your replacement
    후임자를 고용할 시간을 가질 수 있도록 미리 퇴사 통보를 해주셨으면 합니다.
  • ㅤif you refuse to give your notice, the company will withhold your last pay.
    미리 퇴사 통보하기를 거부하시면, 회사에서 마지막 급여를 주지 않을 거예요.

📖오늘의 영단어

  • ㅤplan on ing
    할 계획이다.
  • ㅤreference
    추천서, 추천인
  • ㅤfollow
    을 따르다.
  • ㅤresignation procedure
    사직 절차
  • ㅤmake sure
    반드시 하도록 하다.

Categorized in: